日本のパンクを英訳

パンクバンドのボーカルのGさんが連絡をしてきた。

日本のバンドの歌詞を翻訳してと頼まれた。新しくバンドをつくってアルバムを出すので、好きな日本の曲をカバーしたいのだという。かなりの大役にビビるが、引き受けました。

'Bull the Buffalos'というむかしのバンドで、歌をきいてみると過激な歌詞。その暴力的な言い回しを英語にするのは簡単ではなかった。短い歌詞だが、気合いを入れて英訳していると結構楽しかった。それなりのものができたが、翻訳の経験はないので、こんなんでいいのかと思いながら英訳を送る。すぐに返事がきて、喜んでもらえたようだ。

海外の人が日本のパンクを聴いてくれているとはありがたいし嬉しい。ライブをしたり、日本人に親切なのはその音楽へのリスペクトからだろうと思った。そして関係のない自分が、予想もしない形で日本とアメリカの音楽に貢献してしまって(?)驚くばかりだ。